As a member of the EU, France has 46 preferential trade agreements in force and is trying hard to reduce regulatory barriers for global companies. And although French is a charming language, technical and legal jargon is often difficult to effectively translate from English to French. But global brands that have a robust content translation practice in place, either in-house or partnership with a translation services company, tend to do better in France.
Some of the most recognized global brands sell emotions, not products. EPIC Translations enables emotional and psychological connection with Italian customers, business partners, and employees so you can conduct business in Italy with ease.
Especially in a hypercompetitive market like Japan, your business documents translated for Japan must be crafted with utmost skill to balance the formal and informal, not to mention the complexity of writing in Kanji, Katakana, and Hiragana.
It’s already February of the new year, and EPIC Translations is here to help you stay ahead of competitors by communicating with your global stakeholders in multiple languages, such as Spanish, Chinese, Japanese, French, Italian, German, and Korean. 👇