Contact Us

Pentagon’s Plan for a Universal Translator

Universal language translations

Universal language translation is becoming a top priority for the Pentagon. The U.S. Department of Defense, by way of DARPA (Defense Advanced Research Projects Agency), is seeking $15 million in next year’s budget request to devote to a new project they have entitled BOLT. BOLT stands for the Boundless Operational Language Translation. Its goal is to enable communication through all different mediums and all languages. This is quite the undertaking considering the limited machine translation technology available currently.

Machine translation

Sophisticated machine translation technology has been sought after since the 1950’s, but we are still far from anything reliable in translation quality. Machine translations are often of poor quality, only providing the reader with the gist of the information. All intricacies of the original text or speech are lost.

The most advanced system out currently is Google Translate, which is still quite primitive in comparison to human translation. Considering this, it is surprising that DARPA feels that accurate machine translation is a possibility in the near future. Private companies have been working on machine translation software for years, investing millions of dollars with no successful tools as of yet.

Translation Service Provider

For DARPA to assert that within a year and only investing $15 million that they will develop and possibly perfect this technology, is actually quite absurd. This may, however, provide the translation industry with some valuable insight into bettering machine translation. Until then, the best way to go is to use a reputable translation service provider, who can link you to a qualified, human translator. EPIC Translations has a massive database of translators ready to complete your translation project quickly and without the messy errors of a machine translation.

GE Global Innovation Barometer

GE Global Innovation Barometer Statistics

GE has released a first-ever report, surveying 1,000 business executives in 12 different countries, entitled the GE Global Innovation Barometer.  The purpose of this survey is to highlight the opportunities and roadblocks of working in a global economy and what businesses need to do to maintain success in these different economies.

The central principle behind the data gathered is that innovation will be key in this economy.  Never before have businesses needed to meet the needs of so many vastly different markets.  This is where localization is of the utmost importance.  The study shows that the new innovations have shifted from ones that simply make a profit, to those that enrich people’s lives.  77% of executives believe that the greatest innovations of the 21st century will be those dealing with human needs, such as healthcare, environmental quality, energy security and access to education.

Also to be noted, in the survey it was found that because of the new emphasis on innovation, many companies must restructure and redesign their business models, leaving a wide opening for small to mid-sized companies to come in and become major players.  Also, 86% of those surveyed say that this century is about partnerships between several entities, as opposed to single company successes.

Don’t let your firm be left behind in the innovation boom of the 21st century.  Access those global markets and connect with other businesses that you can connect with and can grow with you.  This is the perfect time to get involved with a translation service providerEpic Translations can provide you with all the translation services necessary to transition your company from national to international.  Let’s all grow together.  Give us a call today!