Localization of your website should be among the first projects you undertake as you start to expand your brand globally. Why? Because your localized website is often the first contact your global customers have with your company, it is critical that you are able to engage with them effectively on both a literal and contextual level in their own language via correctly localized website.
It’s necessary to make use of high quality document translations to provide your business with the documents you need to maintain and grow your organization’s market share.
On March 25-27, 2020 NASBITE International is hosting its 33rd Annual Conference & National Small Business Exporter Summit in Annapolis, Maryland.
We live in a global economy. As markets shift, more and more business is conducted outside of the borders of our home country. Over the past five years, EPIC Translations has helped German companies Translate German to English with ease, accuracy, and efficiency.
To succeed in today’s global market, contextually accurate document translation is every bit as important as the quality of the product or service you are selling. For Chinese companies in the automotive, manufacturing, marketing and legal spaces looking for a competitive advantage, that means partnering with the right company that can deliver dependable Chinese to English translation.
EPIC Translations adheres to ISO 17100:2015 Translation Quality Standard.
A short review on how we helped Aspect Energy, LLC translate English to French for their important hydrocarbons contracts.
One of the biggest challenges for global brands is interacting with stakeholders who speak different languages. It may even be the case that your various business divisions are located in other countries. These types of language and cultural differences can create unique challenges for your global brand.