Intellectual Property Translation

Accurate Intellectual Property Translation If your company has intellectual property to be translated, including patents and copyright materials, you need more than the average translator. These types of translations require one of the right expertise to produce a quality and legally sound product. Your translation needs to be acceptable to the patent offices of both countries

Intellectual Property Translation Read More »

Financial Translations

Financial Translations Translators With the increasing globalization of business and many companies holding offices in multiple countries, there is a need for everyone to receive the same information. This is especially important for any departments dealing with finances in a corporation. Because of this, the demand for financial translations has increased drastically. Financial translations require

Financial Translations Read More »

Avoid embarrassing translation errors

Avoid embarrassing translation errors Embarrassing Translation Errors South Korea’s President and his administration have been rather embarrassed by the translation errors while passing free trade agreements with various countries. Consider this: Total of 207 errors was found in the EU FTA agreement (Korean version) alone; Errors ranged from simple grammatical errors to surprisingly enough, incorrect translations or omissions of

Avoid embarrassing translation errors Read More »

Architectural Design Translations

Architectural Design Translation Services Companies that have not yet experienced the complex world translation management tend to believe that a native speaker of a language will suffice as a translator. (Un)Fortunately, this is not the case. There are many case studies available that highlight the unfortunate results when a company decides to take this route.

Architectural Design Translations Read More »