[:en]Translate English to French for Competitive Advantage[:]

[:en]French is a beautiful language, but English doesn’t always translate to French easily. As such, any English-speaking company or organization that wants to do business in France or any other French-speaking locale needs to know their translated documents are contextually accurate — especially if that business is in the legal, automotive, (Translate English to French)marketing or

[:en]Translate English to French for Competitive Advantage[:] Read More »

[:en]EPIC Translations Wins Five-Year Contract with Ann Arbor Area Transportation Authority[:]

[:en]EPIC Translations, a Detroit-area company that provides turnkey solutions for document services translations , is announcing its win of a five-year contract with the Ann Arbor Area Transportation Authority (AAATA).document translation

[:en]EPIC Translations Wins Five-Year Contract with Ann Arbor Area Transportation Authority[:] Read More »

[:en]Website Language Select: BEST PRACTICE[:]

[:en] Website Language Select: BEST PRACTICE If your company’s website is available in multiple languages then one of the most pressing questions you and your team will have to answer is where and how to let the visitor choose their preferred language. Quite a few factors, such as cultural psychology and color preference, come into

[:en]Website Language Select: BEST PRACTICE[:] Read More »

Invitation: ExporTech Strategic Export Growth Program

ExporTechTM, the national export assistance program that helps companies accelerate their growth in global markets, is returning to Michigan February 2nd. It is a structured export strategy and business development process that assists 4-8 companies over an 8-week period to develop written export plans and connect with a wide range of experts to catalyze export

Invitation: ExporTech Strategic Export Growth Program Read More »

[:en]6 Step Translation Protocol[:]

[:en]Recently, one of our non-profit clients, United Way for Southeastern Michigan, approached us with a unique translation request. We have been working with them for nearly 4 years now, and all of their previous requests had been pretty straightforward falling within our normal translation workflow where the text was translated and later imported into Adobe

[:en]6 Step Translation Protocol[:] Read More »