Uncategorized

[:en]Translate Product Manuals in French. Faster.[:]

[:en] Global brands doing business in France must ensure that their English to French translations are culturally sensitive – especially those companies in the automotive, manufacturing, financial, and legal industries. Why specifically these industries? Because a minor word lost in translation could cause a multitude of big problems. Read More [:]

[:en]Translate Product Manuals in French. Faster.[:] Read More »

[:en]Company Newsletter – Translation & Design[:]

[:en] One of our clients publishes a quarterly newsletter for 10 countries and 10 languages to effectively communicate financial updates, management updates, company news, vision, and values to ensure global workforce is on the same page. They partnered with EPIC Translations to successfully translate the newsletter plus its design for global distribution. Read More[:]

[:en]Company Newsletter – Translation & Design[:] Read More »

[:en]Italian Government Proposes to Ban English Words. But What About Importing American Goods?[:]

[:en] The government of Benito Mussolini enacted a legislation to safeguard the Italian language and Italy’s culture from outside influence. The legislation imposed a tax on anyone using foreign words on commercial signs in an effort to discourage people from using them. That was nearly 100 years ago. On March 31, 2023, far-right Brothers of

[:en]Italian Government Proposes to Ban English Words. But What About Importing American Goods?[:] Read More »

[:en]Translating Industrial Services for a Global Market[:]

[:en] One of our clients delivers access and scaffolding systems, forming and shoring, industrial services, and related services to its nearly 30,000 customers. They employ 35,000 people in 30 different countries. Read to learn how they translate internal documents, website copy, and HR policies in 20 + languages to communicate with global employees, customers, and business

[:en]Translating Industrial Services for a Global Market[:] Read More »

[:en]Computer-Aided Real-Time Transcription (CART)[:]

[:en] With the aid of a stenotype machine, a laptop computer, and real-time software, our CART service instantly converts spoken words into English text. The text generated by the CART service can be shown on a user’s device, big screen, or as captions in a video presentation. Case Study: University of Michigan – CART Service

[:en]Computer-Aided Real-Time Transcription (CART)[:] Read More »

[:en]Computer-Aided Real-Time Transcription (CART) for University of Michigan[:]

[:en]How can we help deaf and hard of hearing people enjoy life to the fullest? There aren’t any simple or easy answers, but Computer-Aided Real-Time Transcription (CART) is one of the possibilities that universities / organizations all around the country use the most. Read below to see how we help University of Michigan for their

[:en]Computer-Aided Real-Time Transcription (CART) for University of Michigan[:] Read More »

[:en]Industries[:]

[:en]EPIC Translations has been translating content for the following industries since 2005: Industrial Manufacturing Automotive Technology Legal Services Education Life Sciences / Medical Defense Banking / Finance Chemicals / Scientific Gaming Travel / Hospitality We focus on accurate, quick, and production-ready translations and our clients have come to expect excellent work every single time.[:]

[:en]Industries[:] Read More »

[:en]On-site Interpretations[:]

[:en] EPIC Translations provides the ideal interpreter for any situation when you require on-site interpretation services to help you communicate across boundaries or cultures. EPIC Translations has been servicing global brands, hospitals, government institutions, law firms, nonprofits, and many more for almost 20 years. We’ll pair you with a skilled on-site interpreter who is knowledgeable

[:en]On-site Interpretations[:] Read More »

[:en]Telephone Interpretation (OPI)[:]

[:en] Our live phone interpreters make it possible for people who don’t speak the same language—whether it’s Spanish, Arabic, Vietnamese, Dari, Chinese, or Korean—to communicate. For situations requiring interpretation in a wide variety of languages and shorter assignments, telephonic interpreters are the best option. You can quickly schedule one of our 10,000 interpreters who speak

[:en]Telephone Interpretation (OPI)[:] Read More »

[:en]Conference Interpretation[:]

[:en] With the help of skilled conference interpretation services, you can make your upcoming event a smashing success. When you bring people from different languages and cultures together, effective communication is crucial to achieving your objectives. Our technical personnel, project managers, and interpreters have a wealth of knowledge when it comes to organizing and carrying

[:en]Conference Interpretation[:] Read More »

[:en]Website Content Localization[:]

[:en]Our Website Localization services include website copy, color scheme, navigation features, and graphics. Our goal is to perfectly localize your message for your target audience in terms of culture and language. Our website translation staff is not only skilled at localizing website content, but we also consider the significance of country-specific SEO recommendations, particularly when

[:en]Website Content Localization[:] Read More »