m.v@epictranslations.com

[:en]On-Site Interpretations for Domino’s Pizza[:]

[:en]One of the biggest challenges for global brands, such as Domino’s Pizza, is interacting with stakeholders who speak different languages. It may even be the case that your various business divisions are located in other countries. These types of language and cultural differences can create unique challenges for your global brand.

[:en]On-Site Interpretations for Domino’s Pizza[:] Read More »

[:en]Why Localize Your Website?[:]

[:en]As a global brand, large part of competing in the global marketplace is reaching customers that do not speak your language. Increasing your global market share means communicating with customers and potential customers in a way that avoids misunderstandings and confusion or, worse, insults. Selling your products in foreign markets means marketing in their native

[:en]Why Localize Your Website?[:] Read More »

[:en]Translate English to Italian to Increase Market Share in Italy[:]

[:en] In order to compete in today’s business landscape, companies have to think globally. And to do that, they need to focus on more than just the product or service they’re offering. Their content and documents have to be translated from English to Italian for the Italian stakeholders.

[:en]Translate English to Italian to Increase Market Share in Italy[:] Read More »

Reap the Benefits of Dependable Chinese to English Translation

To succeed in today’s global market, contextually accurate document translation is every bit as important as the quality of the product or service you are selling. For Chinese companies in the automotive, manufacturing, marketing and legal spaces looking for a competitive advantage, that means partnering with the right company that can deliver dependable Chinese to

Reap the Benefits of Dependable Chinese to English Translation Read More »

[:en]Translate English to French for Competitive Advantage[:]

[:en]French is a beautiful language, but English doesn’t always translate to French easily. As such, any English-speaking company or organization that wants to do business in France or any other French-speaking locale needs to know their translated documents are contextually accurate — especially if that business is in the legal, automotive, (Translate English to French)marketing or

[:en]Translate English to French for Competitive Advantage[:] Read More »