[:en]Japanese Translations for Your Company[:]

[:en] Especially in a hypercompetitive market like Japan, your business documents translated for Japan must be crafted with utmost skill to balance the formal and informal, not to mention the complexity of writing in Kanji, Katakana, and Hiragana. Japanese is a notoriously difficult language to learn and master.  EPIC Translations has spent a decade serving global brands because […]

[:en]Japanese Translations for Your Company[:] Read More »

[:en]Italian Translations For Your Company[:]

[:en] Some of the most recognized global brands sell emotions, not products. EPIC Translations enables emotional and psychological connection with Italian customers, business partners, and employees so you can conduct business in Italy with ease. Tesla sells status, not cars. Nike sells motivation, not shoes. Amul sells childhood, not dairy. Ready More [:]

[:en]Italian Translations For Your Company[:] Read More »

[:en]How Do You Translate Documents from English to Italian?[:]

[:en] Is your business in need of English to Italian document translation service? If so, do you know what translation method or approach is best to use? Deciding on the right method/approach can be daunting. Fortunately, EPIC Translations is here to help you explore the different options available, as well as offer our practical feedback

[:en]How Do You Translate Documents from English to Italian?[:] Read More »

[:en]Newsletter Translation & Design Service in Spanish[:]

[:en] Maxcess International needs to provide quarterly updates to employees in 10 countries (and 10 different languages) to effectively communicate financial updates, management updates, company news, Covid-19 safety protocol, and company vision & values. Each newsletter is about 8 pages long and between 2,000-2,500 words. Maxcess International partnered with EPIC Translations to successfully manage the newsletter translation plus

[:en]Newsletter Translation & Design Service in Spanish[:] Read More »

[:en]Localizing Your Website for the German Market Will Drive Traffic![:]

[:en] Localizing your website into German will lead to better communications with your German stakeholders. By using an experienced language services company such as EPIC Translations; you are able to localize your German language website that is specifically optimized for the German culture and business etiquette.. Read more [:]

[:en]Localizing Your Website for the German Market Will Drive Traffic![:] Read More »

[:en]Digging Deeper: Uncovering Opportunities in the China Market[:]

[:en] Since 2011 there has been a steady increase in our exporting of goods and services to China. Aside from a dip in 2018 and 2019 under President Trump, we continued to witness an increase of exporting from 2020 onwards. According to the US-China Business Council- Export Report 2022, oilseeds & grains, motor vehicles, semiconductors

[:en]Digging Deeper: Uncovering Opportunities in the China Market[:] Read More »

[:en]Technical Document Translation: We Got Your Back at EPIC Translations[:]

[:en] Global brands like partner with EPIC Translations for translating their technical documents, marketing brochures, and product manuals to French. We focus on industries such as Manufacturing, Engineering / Automotive, Legal Services, Defense, Healthcare, Gaming, Scientific Research, and Education. From terminology creation to accurate translations to content creation to desktop publishing to video captioning. Nobody else

[:en]Technical Document Translation: We Got Your Back at EPIC Translations[:] Read More »

[:en]Company Newsletter – Translation & Design[:]

[:en] One of our clients publishes a quarterly newsletter for 10 countries and 10 languages to effectively communicate financial updates, management updates, company news, vision, and values to ensure global workforce is on the same page. They partnered with EPIC Translations to successfully translate the newsletter plus its design for global distribution. Read More[:]

[:en]Company Newsletter – Translation & Design[:] Read More »

[:en]Translating Industrial Services for a Global Market[:]

[:en] One of our clients delivers access and scaffolding systems, forming and shoring, industrial services, and related services to its nearly 30,000 customers. They employ 35,000 people in 30 different countries. Read to learn how they translate internal documents, website copy, and HR policies in 20 + languages to communicate with global employees, customers, and business

[:en]Translating Industrial Services for a Global Market[:] Read More »

[:en]Translate Product Manuals in French. Faster.[:]

[:en] Global brands doing business in France must ensure that their English to French translations are culturally sensitive – especially those companies in the automotive, manufacturing, financial, and legal industries. Why specifically these industries? Because a minor word lost in translation could cause a multitude of big problems. Read More [:]

[:en]Translate Product Manuals in French. Faster.[:] Read More »

[:en]Italian Government Proposes to Ban English Words. But What About Importing American Goods?[:]

[:en] The government of Benito Mussolini enacted a legislation to safeguard the Italian language and Italy’s culture from outside influence. The legislation imposed a tax on anyone using foreign words on commercial signs in an effort to discourage people from using them. That was nearly 100 years ago. On March 31, 2023, far-right Brothers of

[:en]Italian Government Proposes to Ban English Words. But What About Importing American Goods?[:] Read More »

[:en]Computer-Aided Real-Time Transcription (CART)[:]

[:en] With the aid of a stenotype machine, a laptop computer, and real-time software, our CART service instantly converts spoken words into English text. The text generated by the CART service can be shown on a user’s device, big screen, or as captions in a video presentation. Case Study: University of Michigan – CART Service

[:en]Computer-Aided Real-Time Transcription (CART)[:] Read More »

[:en]Computer-Aided Real-Time Transcription (CART) for University of Michigan[:]

[:en]How can we help deaf and hard of hearing people enjoy life to the fullest? There aren’t any simple or easy answers, but Computer-Aided Real-Time Transcription (CART) is one of the possibilities that universities / organizations all around the country use the most. Read below to see how we help University of Michigan for their

[:en]Computer-Aided Real-Time Transcription (CART) for University of Michigan[:] Read More »