Why Localize Your Website?
As a global brand, large part of competing in the global marketplace is reaching customers that do not speak your language. Increasing your global market share means communicating with customers and potential customers in a way that avoids misunderstandings and confusion or, worse, insults.
Selling your products in foreign markets means marketing in their native language and local understandings. And often the first place that marketing will take place is on your website.
Localizing your website so that it will sound natural to new and existing customers is a great way to establish relationships that will put you a step ahead of competitors. Good localization, for example, will take into account the differences in language and culture and customs when you have to translate English to French.
Before you can begin localizing your website, you should understand not just the technical language of your target audience but also how everyday language affects their buying decisions regardless how technical your products might be. Local understandings of languages can often be far different than that gained by learning a language in a classroom. Gaining this understanding on your own is often beyond reach even for global businesses. Not just anyone understands the subtleties when you translate English to French, for example.
Therefore, it is important to partner with the right expertise to open new markets and to expand existing ones for your business. With experts in the professional document translation services, customs, and culture in those markets, you can localize your website that communicates most effectively with new and prospective customers to develop new sales.
Providing that expertise is where EPIC Translations comes in. EPIC offers complete, turnkey solutions for website localization providing language expertise that helps you create natural, comprehensible website for your global brand.
EPIC Translations offers peace of mind because our expert linguists understand the local language the way local speakers do, localizing and translating your website in a natural way by avoiding many cultural pitfalls.
Further, making a localized website involves more than just translating content. The linguists doing the translations should understand what the intent of the source text is and ensure that same intent is there in the localized text. These understandings help make your website most comprehensible to the local audience and can help create the right understanding for achieving sales.
Finally, EPIC Translations makes sure to fully understand your business so that your localized website clearly communicates to your intended audience the way the local audience understands it. In essence, EPIC takes your website, wherever your business happens to be located, and localizes it as if it was a business local to your audience.
Using EPIC Translations can be the key to building business in new locales, giving you the edge to connect with new customers in a way they feel comfortable with.
This connection can lead to more sales growth and opportunities than you may be able to achieve if you do not release localized version of your website.
EPIC Translations is known for its work with global brands to create the very kind of website localization you are looking for. Contact EPIC today to find out how they can help you open new markets for your business through your website.