Spirit-channeling

I was reading an article drawn from a translation magazine where the translators’ job was compared to a spirit-channeling action. I found it very interesting from an ideological point of view. Both translators and mediums step aside and let the author of the source text speak through them; they speak in her/his own voice!

I just wanted to share with you this wonderful image that, apart from being very theoretical and philosophical, it fills us translators with optimism and valuable reasons to dedicate ourselves to this job- we do something important, uncommon and unique. People really need us!

Send this to a friend